Тексты на английском языке

Опубликовано: 29.03.2018

видео Тексты на английском языке

Reading (lesson 1) Легкие и интересные тексты

А вы любите слушать музыку? На английском языке? Никогда не было интересно узнать, о чем поет исполнитель? Читать тексты английских песен – это еще один способ пополнить свой запас слов. Бывает забавно узнать, о какой пошлости поется в той или иной популярной песне, а многие даже не подозревают об этом. Чтение текстов песен к тому же помогает развить чувство языка. Если песня грустная, то вряд ли слова в ней пышут радостью и весельем, так вы научитесь понимать оттенки слов, их смысл. Например, веселенькая песенка Lily Allen – «LDN» оказывается пропитана иронией. А какая женщина не захочет услышать от мужчины такие слова как в песне Leonard Cohen – «I'm Your Man». Тем более слушать, читать и даже петь песни вместе с записью, может помочь вам легче понимать английский на слух или исправить произношение. Еще новые слова можно узнавать из легких текстов, таких как прилагающиеся книжки по чтению для школьных учебников. По крайней мере, у моих учебников такие были. Можно читать газеты на английском, статьи в Интернете. Делайте буквально так: хотите узнать последние новости, залезайте на английские сайты. Хоть на евроньюс, этот сайт сделан и на русском и на английском языке, так что это еще удобнее. Ищите информацию для доклада? Ведите поиск на англоязычных сайтах. Это, кстати, часто бывает довольно эффективно. Например, мне нужно было по риторике написать сочинение. Но я никак не могла найти нужный мне пример на тему зависти. Я просто поискала такое обсуждение на английском, прочитала его и даже оставила несколько комментариев, на которые мне ответили. Таким образом, у меня возникли идеи, что написать. Если вы поклонник комиксов или манги (те же комиксы, только в стиле аниме), то скачивайте их на английском языке. Да и просто желающим улучшить свой английский не помешает это делать. Картинки помогут точнее понять о чем речь, и опять же развить чувство языка. Ведь иллюстрации часто изображают движения, эмоции и многое другое, вы будете чаще ассоциировать слова с какими-то ощущениями. Так легче будет в дальнейшем понимать значения непонятных слов. Такая же ситуация с аниме, фильмами, сериалами. Скачивайте, находите их онлайн и смотрите с субтитрами. Интонации говорящего, музыка, визуальный ряд – все это будет помогать вам лучше понимать английский язык. Главное в этом деле чтобы было интересно. Поэтому не бойтесь искать интересующую вас информацию не только на русском языке. Еще вот что важно. Когда вы делает это, то старайтесь смотреть точное значение каждого неизвестного вам слова. Делаете вы это все-таки, чтобы пополнять ваш словарный запас, поэтому не ленитесь. Чем чаще будете переводить незнакомые слова, тем быстрее их запомните. Иногда можно даже дословно переводить на русский то, что читаете. 3. Вы знаете основные правила грамматики, сможете отличить прошедшее время от будущего и от настоящего, ваш словарь английских слов постоянно пополняется. Начинайте уже читать то, что вам действительно хочется. Например, для меня это были фанфики на английском языке. Через дебри первого я пробиралась как партизан через болото. Его прочтение заняло у меня уйму времени, зато сколько неприличных слов я узнала, хе, хе… Ладно, мы не об этом. Я довольно ленивый и нетерпеливый человек, поэтому мне хотелось читать быстро, и чтобы все сразу было ясно. Следующим мною прочитанным текстом была книга, которую я уже читала на русском языке. Над первой главой я мучилась долго. За пол часа прочитала благо, если одну пятую главы. Переводила каждое неизвестное мне слово. Я ужасно была раздражена. В конце концов, решила, что дочитаю эту главу без словаря, а потом вообще брошу читать. Какого же было мое удивление, когда я поняла, что понимаю процентов 70-80 текста. Я продолжила читать. Мне нужно было переводить уже не десятки слов, а лишь некоторые ключевые непонятные слова. То есть получилось так: читая быстро книгу, я понимала 70 процентов текста, хотя по правде не знала процентов 50. Из оставшихся 30 процентов мне нужно перевести только процентов 5-10 слов и все уже становится совсем ясно. Вот таким образом, мне удалось сократить время и силы на перевод. Вместо всех неизвестных слов, я переводила всего лишь одну пятую или десятую их часть. Я сравниваю это с тем «приколом» про то, что наш глаз воспринимает слово целиком и поэтому важно лишь в каком порядке стоят первые и последние буквы слова. После этого чтение фанфиков, других рассказов и книг стали доставлять мне больше удовольствия, чем отрицательных эмоций. Ведь хоть я и продолжала смотреть значения некоторых слов в словаре, но делала это в гораздо меньших масштабах. Кстати, еще один совет, совмещайте чтение книг, в которых вы переводите немного слов с чтением более легких статей, рассказов, чего угодно, в которых вы будете переводить все слова. Неплохо так же переводить тексты с английского на русский вслух для кого-то. Во-первых, вы будете стараться перевести как можно понятнее, у вас опять же будет развиваться чувство языка, вы будете больше фантазировать и поймете, что смысл написанного не изменится если немного изменить то, как это излагается. Во-вторых, если вы будете читать кому-то, то у вас будет стимул продолжать дальше.


Диалоги и тексты на английском языке. English For Life Learn English.


150 АНГЛИЙСКИХ ТЕКСТОВ. Разговорный английский для начинающих. Учим английский язык. Уроки

rss